А вы знаете, как на украинском будет "рукоятка"? Есть аж четыре правильных ответа
- Автор
- Дата публикации
- Автор
В быту есть много вещей, к которым "прицепились" россиянизмы
В украинском языке достаточно слов на обозначение части изделия или инструмента, за которую держатся рукой при работе. "Рукоятка" является россиянизмом, поэтому от его употребления лучше отказаться.
Тем более что в мове есть подлинные слова на обозначение этой части изделия. Языковед Тарас Береза в своем словаре под названием "Скажи мне на украинском" называет сразу четыре соответствия этому россиянизму, сообщает "Читомо".
В толковом словаре слово "рукоятка" есть, употребляется в том же значении, что и русское. Однако его использовали преимущественно во времена СССР, а современные языковеды рекомендуют сделать выбор в пользу более подлинных альтернатив.
Тарас Береза предлагает использовать один из четырех вариантов. Вместо "рукоятки" лучше сказать:
- "руків’я";
- "держално";
- "держальце";
- "держак".
Отметим, что в этом смысле часто используют слово "ручка". Однако у него много значений, поэтому выше описанные слова более подходят в этом контексте.
Ранее "Телеграф" сообщал, как перевести на соловьиную популярную поговорку "на безрыбье и рак рыба". Тарас Береза назвал шесть благозвучных аутентичных альтернатив.
Вам также может быть интересно, почему дни недели имеют именно такие названия. Учительница украинского языка рассказала о том, как их называли и при каких обстоятельствах.