Щоб перекласти це українське слово, росіянам потрібно цілих три

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 01 грудня 2025, 10:22

Класики літератури любили це слово

Українська мова вражає своїм багатством та унікальністю. Є чимало слів, які важко або й неможливо адекватно перекласти іншими мовами, зокрема російською.

Одне з таких яскравих слів – "витребеньки". Для росіян воно залишається повною загадкою, адже в їхній мові немає точного еквівалента, який би передав усі відтінки значення. "Телеграф" розповідає, що криється за цим колоритним українським терміном.

За "Словником української мови", "витребеньки" має кілька значень. По-перше, це вигадки, примхи чи забаганки. По-друге, речі без практичної користі, які служать переважно для прикраси. По-третє, незвичайні страви, напої або приправи.

Тлумачення слова "витрибеньки", онлайн-словник "Горох"

Чому це слово незрозуміле росіянам? Справа в тому, що "витребеньки" поєднує в собі кілька смислових відтінків одночасно. Воно може описувати і чиїсь примхи, і декоративні дрібнички, і кулінарні вишукані делікатеси. Російська мова не має такого універсального поняття.

Українські письменники активно використовували це слово. Іван Франко писав: "Я не маю часу слухати твоїх витребеньків". Олександр Довженко згадував: "Тягни нам цілого барана. Та горілки, та не з озюмом та всякими там витребеньками, а чистої".

Марко Вовчок описувала побутову ситуацію: "Доти не відчепиться [хазяїн], поки аж жінка не заплаче або хоч заходиться на плач – тоді він пожалує її і обіцяє купити якусь там витребеньку нову". Іван Котляревський у своїх творах згадував: "Їли Буханчики пшеничні, білі, Кислиці, ягоди, коржі І всякі-разні витребеньки".

Слово має емоційне забарвлення та іронічний відтінок. Воно передає ставлення до чогось необов'язкового, але милого серцю. Росіянам доводиться використовувати різні слова залежно від контексту: "прихоті", "безделушки", "деликатеси". Жодне з них не охоплює всієї повноти значення українського "витребеньки".

Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав про те, що "даром висить" і не працює. Ми розповідали, що означає українське слово, яке зовсім не розуміють росіяни.