Это слово почти забыли, хотя оно совсем не русское: что на украинском означает "ловкий"
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Забытое украинское слово с богатой историей
В украинском языке много интересных и колоритных слов, которые, к сожалению, постепенно выходят из употребления. Одно из таких слов почему-то игнорируют, возможно, из-за его созвучности с российским аналогом, хотя на самом деле оно имеет несколько иное значение.
Это замечательное украинское слово "ловкий". Телеграф выяснил, что оно означает на самом деле.
Значение и употребление
"Ловкий" в украинском языке означает "хороший", "прекрасный", но с особым оттенком. Наши бабушки часто использовали это слово, добавляя к нему нотку чего-то особенного, необычного:
- "ловка їжа",
- "ловка днина"
- "ловке діло",
- "ловке дитя".
Происхождение слова "ловкий" прослеживается до праславянских источников. Подобные слова присутствуют в чешском, польском, словенском, болгарском, нижне- и верхнелужицких языках. Интересно, что корни этого слова можно найти и в греческом, древнегерманском, древнеисландском и латинском языках. Также оно присутствует в литовском языке с подобным значением.
"Ловкий" часто встречается в украинских поговорках и пословицах, добавляя им иногда иронической окраски: "Ловко піч змайстрував: весь дим у своєму подвір'ї". Даже в скороговорках это слово нашло свое место: "Юра ловить рибку ловко, Скоро мовить скоромовку".
Итак, когда в следующий раз захотите добавить к разговору колоритных ноток, желайте собеседнику ловкого тижня, ловкого дня, ловких ідей, ловких людей довкола и ловких подій. Давайте использовать это слово чаще, чтобы сохранить его красоту и уникальность для следующих поколений.
Ранее "Телеграф" рассказывал, как на украинском можно выразить удивление или досаду. И это не возглас "Блин".