Вы даже не догадывались, но это слово – соответствие к англицизму "таймлайн"
- Автор
- Дата публикации
- Автор
В эпоху социальных сетей и диджитализации украинский язык столкнулся с потоком новых англицизмов
Английское слово timeline (от time – время и line – линия) прочно вошло в наш лексикон через социальные сети и проектный менеджмент. Оно означает последовательное течение событий, изложенное в хронологическом порядке.
Но можем ли мы найти украинский аналог этому распространенному англицизму? "Телеграф" нашел кое-что интересное.
Попытки создания новых слов
Платформа "Словообразование", которая занимается поиском украинских соответствий к заимствованным словам, предлагает несколько вариантов:
- часопис,
- часоплин,
- часоряд.
Однако эти слова пока остаются новообразованиями и не вошли в активное употребление. Они являются попыткой пользователей создать благозвучный украинский аналог, но пока не закрепились в языке.
Традиционные украинские соответствия
В нашем языке уже существуют устоявшиеся слова для обозначения хронологического изложения событий:
Літопис
- Чисто украинское слово.
- Исторически использовалось для записи событий по годам.
- Имеет богатую культурную традицию (вспомним казацкие летописи).
Хронологія
- Слово греческого происхождения.
- Давно адаптировано на украинском языке.
- Точно передает значение последовательного списка событий.
Практическое применение
В зависимости от контекста можно использовать разные варианты:
- Для исторических событий уместно употреблять "літопис".
- В научном контексте лучше подойдет "хронологія".
- В неформальном общении можно экспериментировать с новообразованиями.
Хотя слово "таймлайн" активно используется в интернет-пространстве, у украинского языка есть собственные средства для передачи этого понятия. Традиционные "літопись" и "хронологія" вполне способны заменить англицизм в большинстве контекстов.
Ранее "Телеграф" рассказывал, как сказать "дедлайн" на украинском языке. Есть аналог, который несправедливо забыли.