Журнал "Галас" учил украинскому задолго до того, как "хайп" стал популярным

Читати українською
Автор

В эпоху тотальной англоязычной урбанистической культуры самое время вспомнить совет из 90-х

В мире современных медиа слово "хайп" стало синонимом громкой, трендовой коммуникации. Однако задолго до этого, в 90-х годах, украинский музыкальный журнал "Галас" уже использовал созвучное, но исконно украинское название, которое идеально отражало суть издания.

Слово "галас" в украинском языке означает шум, громкий говор, крик. Но для создателей журнала это было больше, чем просто слово – это была концепция. "Галас" не просто информировал о музыке, он создавал настоящий информационный резонанс в украинской музыкальной среде.

90-е годы – непростое время для украинской культуры. Период становления независимости, поиска национальной идентичности. И "Галас" стал одним из тех голосов, который громко заявлял о современной украинской музыке, альтернативных жанрах, молодых исполнителях. Он выходил

Название журнала было revolutionary для своего времени. Когда запад только начинал увлекаться словом "хайп", в Украине уже существовал "Галас" – издание, которое буквально "шумело" о музыке, привлекало внимание, создавало информационный повод.

Журнал не просто освещал музыкальную сцену – он формировал ее, задавал тон. "Галас" стал площадкой для андеграундных групп, экспериментальных жанров, новых музыкальных направлений.

Сегодня, когда "хайп" стал универсальным международным термином, "Галас" видится по-настоящему уникальным явлением. Это издание опередило свое время, использовав исконно украинское слово для обозначения того, что сейчас называют модным английским заимствованием. Поэтому можете смело пользоваться этим словом.

Ранее "Телеграф" рассказывал, что означает украинское слово "вервечка". У этого слова есть несколько интересных значений.