Россияне сломают голову. Значение этого слова знают не все украинцы
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Это слово относится к омонимам
В украинском языке есть немало интересных и уникальных слов, значение которых не угадают даже носители языка. Особенно это касается омонимов, слов, которые одинаково звучат и пишутся, но имеют разное значение. К ним можно отнести "шарварок".
"Телеграф" расскажет, что означает это слово и когда его можно употреблять. Заметим, что фактически "шарварок" имеет несколько толкований.
Одно из самых распространенных — "шарварок" дополнительная к барщине феодальная повинность строительства и ремонта мостов, путей, плотин, барских домов. В разговорном же стиле "шарварком" часто называют напряженную работу, проделанную совместными усилиями. Еще одно из значений — беспорядочная суета, кавардак, шум, гам.
Кроме того, некоторые языковеды считают, что "шарварок" — заимствованное из польского слово, поэтому может означать отряд военных, толпу или даже слово разрезать.
Примеры употребления
- "Минало два-три тижні, і знов на хуторі знаходилася негайна робота, і знов скликав він селян на шарварок" (Н. Тулуб).
- "Звичайно, зима – то відпочинок для хлібороба. Взимку ми трохи віддихаємо від щорічного шарварку".
Напомним, что в украинском есть слово из двух букв, значение которого россияне не смогут угадать.
Ранее "Телеграф" рассказывал, как на украинском правильно сказать "сладкоежка". Некоторые украинцы с первого раза не могут перевести это слово.