Не плутайте тісто і сусідів: тест покаже, чи правильно ви вживаєте "мішати" та "заважати"

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 03 грудня 2025, 14:13

Підказка, що допоможе говорити чистішою мовою

Українська мова не любить "універсальних" слів. Там, де хтось каже "не мішай", норма вимагає зовсім іншого дієслова. Одне слово – для каструлі й фарб, інше – для шумних сусідів і голосної музики.

У сучасній українській "мішати" і "заважати" – не повні двійники, а слова з різними зонами відповідальності. "Телеграф" розповідає, де між ними межа.

У розмовах "мішати" і "заважати" часто ставлять поряд як нібито синоніми. Це наслідок впливу російської, де одне слово "мешать" закриває і кухню, і перешкоди. В українській літературній мові функції розведені: одне дієслово про змішування, друге – про перешкоди.

Що каже словник про "мішати"

У "Словнику української мови" дієслово "мішати" має кілька основних значень: перегортати, збовтувати, перемішувати щось ложкою чи мішалкою; поєднувати різнорідні речі; порушувати порядок розташування, "мішати карти", "мішати фарби на палітрі" тощо. Також фіксується розмовне значення – плутати одне з іншим, "мішати сон із дійсністю".

Окремо подано розмовне "мішати" у значенні "заважати", наприклад: "Геть же від лавки, не мішай людям в мене товар розбирати". Але сучасні джерела з культури мовлення наголошують: таке вживання з’явилося під впливом російського "мешать" і для літературної норми не бажане. Правильно: "не заважай людям", а не "не мішай людям".

Що означає "заважати"

Дієслово "заважати" словник тлумачить як "бути на перешкоді, ставати перешкодою в чомусь, перешкоджати". Тобто йдеться про будь-який бар’єр – фізичний чи нематеріальний: люди, шум, вітер, зайві думки, незручний одяг. Наприклад, діти заважають працювати, трафік заважає вчасно доїхати, шапка заважає бачити.

У посібниках із культури мовлення прямо радять: коли йдеться про перешкоди, норма – "заважати", а не "мішати". Там же наводять типові приклади мовної помилки: "мішати вчитися", "мішає працювати" – і правильні варіанти: "заважати вчитися", "заважає працювати".

Головна різниця простими словами

"Мішати" – це про змішувати чи переплутувати:

  • мішати суп ложкою;
  • мішати тісто, мішати інгредієнти;
  • мішати фарби, мішати карти;
  • мішати одне поняття з іншим (плутати).

"Заважати" – це про перешкоджати:

  • заважати працювати;
  • заважати слухати;
  • заважати руху транспорту;
  • шум заважає зосередитися.

Умовна "перевірка від мови" дуже проста: якщо можна підставити "перемішувати" – доречно "мішати". Якщо можна підставити "перешкоджати" – потрібно "заважати".

Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав, як правильно висловити вдячність українською. Словники вказують на єдину правильну форму