Що таке "удача" і "вдача" українською: різниця не лише в одній літері

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 23 вересня 2024, 10:06

Важливо не лише знати значення слів, але й правильно їх використовувати

Слово "удача" насправді є українським, хоча багато людей помилково вважають, що воно запозичене з російської мови. Ця помилка може призвести до плутанини, адже в українській мові існує ще одне слово – "вдача", яке має зовсім інше значення.

Розуміння різниці між "удачею" і "вдачею" є важливим для грамотного спілкування. Ці слова, хоч і звучать схоже, мають абсолютно різні значення. Вони допомагають нам точніше висловлювати свої думки та почуття.

Удача: щасливий збіг обставин

Мовознавець Олександр Авраменко, у своєму відеоуроці пояснює, що "удача" – це не просто щасливий випадок, а й бажаний результат, успіх, який може з’явитися в найнесподіваніший момент. "Удача – це давнє українське слово, яке завжди було частиною нашої культури", – підкреслює він.

Уявіть: ви виграли в лотерею, знайшли загублену річ або отримали роботу своєї мрії. У всіх цих випадках ви можете сказати, що вам пощастило, тобто для вас це "удача". Це слово наповнене позитивом і надією, воно здатне підняти настрій і додати оптимізму.

Вдача: характер, що формує нас

А тепер звернімо увагу на "вдачу". Це слово зовсім не про щасливі випадки. "Вдача" – це характер, натура людини, її звички та особистісні риси. Наприклад, коли ми говоримо: "Вона має веселу вдачу", ми описуємо людину, яка завжди додає радості та позитиву в наше життя. Олександр Авраменко наводить приклади: "У мого сина горда вдача". Тут "вдача" вказує на риси характеру, які формують особистість людини.

Отже, "удача" і "вдача" – це слова-пароніми. Знання цих аспектів допоможе вам не лише уникнути непорозумінь у спілкуванні, а й підвищити вашу мовну грамотність.

Раніше "Телеграф" писав, як правильно сказати "с прошедшим" українською. Щоб замінити кальку з російської, можна скористатися двома варіантами.