Їх тільки запам'ятовувати: в яких українських словах найчастіше помиляються
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Їх вимова іноді здається незвичною
Під час написання вже наче таких знайомих та найбільш поширених слів деякі припускаються помилок, вживаючи русизм або забувають про дефіс чи вживання літер.
В більшості випадків ці правила стосуються слів в українській мові, які є запозиченими. Про правила їх написання можна дізнатись у ресурсі Мc.today.
Наприклад, слова "пів яблука", "пів України", "пів години" треба писати окремо, а от якщо говорити про цілісне поняття, то ця частина зі словом пишеться разом: "півострів", "півмісяць" тощо.
Водночас є такі запозичені слова:
- "подкаст", а не "підкаст", адже слово походить від англійського podcast;
- "плейліст", "вішліст", "чекліст" – всі вони пишуться разом й з використанням літери "і", а не "и", адже англійське слово list – це "список", а не "лист";
- "бізнес-план", "інтернет-видання", "піар-акція" – ці та подібні складні іменники пишуться через дефіс, коли один іменник визначає певну прикмету іншого іменника.
Крім того, є правила використання літери "и" в загальних назвах та запозичених словах, на кшталт:
- "диплом", "директор", "ширма", "джип" тощо для яких діє таке правило — д, т, з (дз), с, ц, ж (дж), ч, ш, р перед наступним приголосним крім літери "й" необхідно писати "и";
- "стрим", "фриланс", "чип", "дизлайк" та інші.
- однак перед голосним, буквою "й" чи в кінці слова пишеться "і" — "тріумф", "рієлтор", "картопля фрі".
Ці слова треба тільки запам'ятати, адже інколи вони можуть звучати незвично, наприклад "плейлист" чи "пів-яблука".
Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав про те, як правильно сказати "подходящий" українською.