Вчимо новий правопис: п'ять українських слів, які тепер треба писати інакше

Читать на русском
Автор
557
Важливо не робити помилок
Важливо не робити помилок. Фото Freepik

Треба запам'ятати нові правила

Довіряйте надійному — підпишіться на Telegraf у Google Новинах

Google

Українська мова розвивається та зазнає змін. Деякі слова за новим правописом треба писати інакше, ніж ми звикли.

Про них розповіла філологиня Лариса Чемерис в Instagram. Вона назвала п'ять українських слів, які тепер треба писати по-новому.

Згідно з новим правописом інакше тепер треба писати:

  • Майя (ім'я) — тепер правильно писати без літери й, Мая
  • хоробрості/хоробрости — тепер можна вживати обидва варіанти, в кінці можна писати як літеру і так і и
  • штрих-код — за новими правилами пишеться без дефіса, штрихкод
  • ефір\етер — теж допускається обидва варіанти
  • автор/авторка — тепер назви професій та сфер діяльності треба вживати залежно від статі людини. Ігнорування цієї вимоги вважається помилкою

Раніше "Телеграф" розповідав, які українські слова використовуються у польській мові. Сусіди запозичили в нас чимало, але в цілому в обох мовах є схожі слова, адже обидві вони є слов'янськими.

Також ми писали, як правильно відповісти, коли вас запитали "Котра година?". Вирази "без п'яти" та "пів сьомого" треба залишити в минулому.