Забудьте о слове "лайфхак": как красиво сказать это на украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
- 46121

Мы подготовили 11 увлекательных украинских альтернатив для замены
Каждый день украинский язык набирает все большую популярность, и в то же время растет заинтересованность его нюансами и тонкостями, а также малоизвестными аутентичными словами.
К примеру, часто в речи можно услышать слово "лайфхак", который является прямым заимствованием с английского языка ("life hack" значит "хитрость, которая упрощает жизнь"). Однако есть и украинские слова, которые можно использовать для обозначения этого понятия. О них "Телеграф" расскажет ниже.
Заметим, что хотя слова "лайфхак" нет в современных словарях украинского языка, оно широко используется в быту, и в сети есть миллионы страниц, посвященных различным уловкам.
На портале "Словотвір" украинцы предложили сразу ряд аналогичных украинских слов:
- хитрик;
- лазівка;
- корисняк;
- кмітлинка;
- зарада;
- життєхитрик, життєкряк (прямые переводы с сохранением изначальной конструкции);
- викрутас;
- викрутень;
- життівка;
- хитрунець.
Напомним, ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно называть пользователей в соцсетях на украинском языке. Это не "фоловеры".