Лучше отказаться от "кружки": как правильно на украинском назвать посуду для напитков

Читати українською
Автор
Кружка, чашка, чашка Новость обновлена 28 октября 2024, 16:58
Кружка, чашка, чашка. Фото Сгенерировано ИИ, freepik

Мало кто знает, что "кружка" — это суржик

Украинский язык богат синонимами, диалектизмами и региональными особенностями , что придает ему уникальность. Часто возникают споры по поводу правильного употребления определенных слов. К примеру, многие люди дискутируют о том, как правильно называть сосуд для напитков — кружка или чашка? Но мало кто осознает, что это проявление суржика.

Известный украинский языковед Александр Авраменко рассказал о правильном употреблении слов на обозначение посуды для напитков. По его словам, слово "кружка" является суржиком, и его следует избегать.

Авраменко предлагает использовать два слова: "чашка" и "філіжанка". Эти термины имеют определенные отличия в употреблении. "Чашка" — универсальная посуда для разных напитков, как холодных, так и горячих. Из нее можно пить молоко, компот, чай или какао.

"Філіжанка" имеет более узкое значение и используется преимущественно для чая или кофе. Интересно, что слово имеет турецкое происхождение и обогатило украинский язык своим звучанием.

Языковед отмечает важность контекста при выборе слова. Если речь идет о кофе или чае, уместно употреблять "філіжанка". Для других напитков лучше использовать слово "чашка".

Напомним, ранее "Телеграф" писал, что означает "засупонити" . Это слово многих удивляет.