Откажитесь от суржикового "пока": как правильно попрощаться на украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
- 3434
В украинском языке есть интересные варианты фраз для прощания
Сегодня все больше людей выбирают украинский язык и стараются общаться грамотно. Мы уже рассказывали, как правильно здороваться, а теперь пора поговорить о том, как корректно прощаться.
Правильно попрощаться на украинском языке можно разными способами, в зависимости от ситуации и особенностей встречи. Слово "пока" для прощания использовать не следует – это русский. А вот самые популярные варианты фраз.
Первый тип прощания– это выражение надежды на будущий контакт:
- До побачення!
- Побачимося!
- До зустрічі!
- Зустрінемося!
- До зв’язку!
- Зв’яжемося!
- До завтра/вечора/вівторка/вихідних!
- Спишемося!
- Зідзвонимося!
Второй тип – это положительные пожелания на будущее:
- Хай/нехай щастить!
- Усього найкращого!
- Бувайте здорові!
- Щасливо!
- Щасливої дороги!
- Успіхів!
Также существуют чистые выражения прощания или их отрицание:
- Прощавай (те)!
- Не прощаємося!
Сказав "не прощаємося!", люди подразумевают, что следующая встреча будет достаточно быстрой, часто в тот же день. В неформальном общении можно попрощаться "Бувай". Оно используется преимущественно в разговорной речи.
Также "Телеграф" писал, кого и когда украинцы посылают "до фраса". Далеко не все знают, что это значит.