Что такое дашборд и как правильно сказать это слово на украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Выбор конкретного термина зависит от контекста использования
В современном стремительно развивающемся мире появляются новые термины и понятия, которые становятся частью нашей повседневной жизни. Одним из таких терминов стал "дашборд".
Мы часто слышим: "эту информацию вы можете взять на нашем дашборде", "вы видели наш дашборд?", "сделайте такой дашборд". Этот термин прочно закрепился в нашей профессиональной жизни, но что же он значит и как правильно его перевести на украинский?
Что такое "дашборд"
Термин "dashboard" происходит от английского и дословно переводится как "информационная панель" (англ. dash – быстро, board – доска). В англоязычной среде слово "дашборд" первоначально использовали для обозначения приборной панели в автомобилях, а впоследствии этот термин распространился на цифровой мир.
Сегодня это инструмент для визуализации данных, позволяющий быстро и удобно получать важнейшую информацию в одном месте. Он обычно состоит из интерактивных графиков, диаграмм, показателей и таблиц, позволяющих мониторить и анализировать данные в реальном времени. Дашборды используются в разных областях: от бизнеса до медицины, от образования до государственного управления.
Украинские соответствия для "дашборда"
Хотя термин "дашборд" уже прижился в нашем языке, возникает вопрос: есть ли у него украинский аналог? Среди возможных вариантов можно выделить следующие:
- Дошка: этот вариант подчеркивает связь с исходным значением термина "board" и может использоваться в контексте представления информации.
- Табло: звучит достаточно обычно для украинского уха и хорошо отражает суть дашборда как инструмента для визуализации данных.
- Стіннівка: этот вариант больше подходит для использования в образовательных или информационных целях, напоминая нам о школьных или информативных стеновых газетах.
- Зведення: подчеркивает основную функцию дашборда – свод важнейшей информации в одном месте.
- Збірка: подчеркивает, что дашборд объединяет разные данные в одну компактную форму.
Выбирать подходящий термин следует в зависимости от контекста использования и целевой аудитории. Однако в любом случае важно сохранять функциональность и понятность слова, чтобы украинские пользователи могли легко адаптироваться к новым реалиям.
Ранее "Телеграф" рассказывал, что на украинском означает "свічадо". Значение этого слова вас удивит.