Как сказать "насморк" на украинском: боремся с суржиком
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Как правильно называть это заболевание на украинском языке и почему важно избавляться от суржика
В условиях русской агрессии все больше украинцев сознательно отказываются использовать русский язык в повседневной жизни. Однако часто возникают трудности с правильным подбором украинских слов вместо привычных русизмов.
Одним из таких примеров является широкоупотребительное "нежность". "Телеграф" нашел правильный перевод этого слова.
Почему "насморк" — это неправильно?
"Насморк" — это типичный пример суржика, который засоряет украинский язык. Это слово внесено в словарь-антисуржик как пример неправильного словоупотребления. В украинском языке существует собственный термин для обозначения этого заболевания.
Как правильно на украинском
Единственным правильным вариантом в украинском языке есть слово "нежить". Академический словарь украинского языка представляет следующее определение:
"Нежить" — воспаление слизистой носа, сопровождающееся слизисто-гнойными выделениями, иногда чиханьем".
Примеры употребления в литературе
Слово "нежить" имеет давнюю традицию использования в украинской литературе. Вот несколько примеров:
- "Проценко нажив страшенний нежить і цілими днями не виходив з хати" (Панас Мирний).
- "Я боюсь нежитю, — з грайливою лукавинкою в очах відповіла Віра" (Руд., "Вітер").
Использование правильной украинской лексики – это не только вопрос грамотности, но и сохранение чистоты языка и национальной идентичности. Поэтому следует заменять суржиковые слова на правильные украинские соответствия. В случае с "насморком" — используйте слово "нежить".
Ранее "Телеграф рассказывал, как правильно пожелать здоровья на украинском языке. Есть только один правильный вариант в таком случае.