"Не штовхайте коня": крилату фразу Усика обіграли мемом із Лавровим
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Російського міністра критики Кремля часто порівнюють із конем через незвичайні риси обличчя
Український сегмент мережі досі приходить до тями після феєричної перемоги боксера Олександра Усика в бою проти Даніеля Дюбуа. Особливо користувачам запам'яталася його фраза про те, що не варто "штовхати коней" ("Don't push the horses").
Так блогер та політолог Олексій Голобуцький у своєму Facebook обіграв цією фразою публічне падіння російського міністра закордонних справ Сергія Лаврова. Хоча сам інцидент стався ще у 2018 році, але зараз він заграв новими фарбами.
У мережі ж пожартували також, що "коней треба підковувати", щоб вони не спотикалися.
Як відомо, епізод із падінням Лаврова стався у 2018 році під час його участі на форумі про можливості Росії. Тоді він швидко підвівся і пожартував, що, мовляв "краще впасти на сцені, ніж на дипломатичному фронті".
Нагадаємо, під час фінальної пресконференції перед боєм з Дюбуа між представниками боксерів виникла невелика суперечка про майбутній бій. Щоб їх заспокоїти, Усик вимовив фразу "Don’t push the horses" (дослівно "не штовхайте коней"), чим викликав здивування в англомовному сегменті мережі. Навіть Дюбуа пожартував, що йому знадобиться перекладач, щоб зрозуміти зміст сказаного. Річ у тому, що в англійській мові ця фраза звучить як "Hold your horses" (дослівно "притримайте коней").
У новому перекладі фразу вперше сказав кілька років тому комік Василь Харизма.
Як повідомлялося раніше, на вечорі боксу в Лондоні відбувся бій за звання абсолютного чемпіона у важкій вазі. Він тривав п’ять раундів і завершився після того, як Усік нокаутував Дюбуа. У мережі після цього почали жартувати про те, що бій був настільки швидким, що багато хто навіть не встиг відкрити пиво.