Не "Леонідіївна" и точно не "Леонідовна": как правильно на украинском обращаться к дочери Леоніда
- Автор
- Дата публикации
- Автор
В образовании отчества на украинском языке часто допускаются ошибки
Для тех, кто с детства общался на русском языке, а затем решил перейти на украинский, может быть проблемным образование патронимических форм от мужских имен. Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно по-украински обращаться к детям Віталія.
Сегодня же рассказываем, как образовать патронимическую форму от имени Леоніда и правильно обратиться к женщине, отец которой имеет такое имя. Поможет нам в этом простое украинское правило.
Женские имена отчества становятся добавлением к основам собственных имен суффикса -івн(а): Леонід — Леонідівна, Михайло — Михайлівна, Ілля — Іллівна, Кузьма — Кузьмівна
Кстати, имя Леонід широко распространено в Украине. По данным портала "Родни", его носит более 145 тысяч человек. Однако многие из украинцев до сих пор не знают, как правильно писать отчество в женском роде, — Леонідіївна, Леонідовна или Леонідівна?
Согласно данным словаря украинского языка и культуры правильно употреблять Леонідівна. Это единственная верная грамматическая форма имени.
Обратите внимание, что в официальных документах следует использовать тот вариант, который зафиксирован в паспорте человека.
Ранее "Телеграф" рассказывал о том, как правильно называть отчество женщину, если ее папу зовут Олег.