"Нытика" оставьте россиянам: как на украинском назвать вечно недовольного человека

Читати українською
Автор
1607
Грустная женщина Новость обновлена 03 сентября 2024, 16:33
Грустная женщина. Фото freepik.com

Украинский язык имеет с десяток лучших соответствий

Украинский язык поражает своим богатством и разнообразием. Его словарный запас насчитывает сотни тысяч слов, способных точно и ярко описать любое явление или эмоцию. Однако проблема употребления русизмов остается актуальной для многих украинцев. Одним из таких примеров является слово "нытик", которое на самом деле не является литературным украинским словом. Это калька с русского языка, которая незаметно укоренилась в повседневном употреблении.

На самом деле, украинский язык предлагает целый ряд колоритных и метких слов для описания человека, который постоянно жалуется или выражает недовольство. Самым распространенным вариантом является "скиглій". Это слово прекрасно передает образ лица, который постоянно сетует на жизнь и скулит.

Для тех, кто ищет более мягкие варианты, подойдет слово "плакунець". Оно имеет несколько более нежную окраску и может использоваться в менее формальных ситуациях. "Плаксій" и "плакса" — еще два распространенных варианта, которые часто употребляются в разговорном языке.

Менее известны, но не менее выразительны слова "плаксун", "плаксюк" и "плакун". Они придают к описанию оттенок иронии или даже легкого осуждения. Эти слова особенно уместны, когда речь идет о взрослом человеке, который ведет себя слишком эмоционально или инфантильно.

Для ищущих более образное, литературное слово существует вариант "рюма". Это слово имеет ярко выраженную эмоциональную окраску и часто используется в неформальном общении. Однако употребляется оно гораздо реже.

Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно называть грибы на украинском языке. Масленок, шампиньон – это все не правильно.