Не поздравляйте "С прошедшим!": как правильно это сделать на украинском

Читати українською
Автор
Подарок Новость обновлена 05 ноября 2024, 16:47
Подарок. Фото Сгенерировано ИИ ("Телеграф")

Пора отказаться от русизмов

Все больше украинцев стремятся перейти на украинский язык в повседневной жизни. Однако многие из них сталкиваются с трудностями при переводе.

Это касается и популярной фразы "с прошедшим", когда мы поздно вспоминаем о поздравлении человеку с минувшим праздником. В украинском языке это выражение очень режет слух. "Телеграф" решил рассказать своим читателям, как правильно поздравлять близких и знакомых.

По-украински правильно будет сказать: "З минулим святом!". Это дословный перевод русского поздравления "С прошедшим!". Однако стоит отметить, что такая форма поздравления не очень распространена в украинском языке.

Чаще используют более конкретные фразы, например:

  1. "Зі святом, що минуло!" или "Вітаю з минулим святом!"
  2. "Вітаю зі святом, хоч і запізно!"
  3. "Вітаю з учорашнім святом!"

Или просто поздравляют с праздником, называя его, даже если он уже прошел:

  1. "Вітаю з Новим роком!" (даже если уже прошло через несколько дней после Нового года)
  2. "Вітаю з днем народження!" (даже если приветствие запоздалое)

Такие формы звучат более естественно на украинском языке и лучше передают содержание и настроение поздравления.

Ранее "Телеграф" рассказал, что на украинском означает "рондель". Это слово вы точно слышали.