До сих пор говорите "Будь здоров", каждый раз, когда кто-то чихает? Как правильно это делать на украинском

Читати українською
Автор
Новость обновлена 10 октября 2024, 14:56

Есть только один правильный вариант в таком случае

Выражение "Будь здоров" — это привычное пожелание, которое мы часто слышим в повседневной жизни, когда кто-то чихает. Это простое и понятное приветствие стало неотъемлемой частью нашей культуры общения.

Однако, к сожалению, не все знают, как правильно звучит это пожелание на украинском языке. Телеграф выяснил, какой вариант этой фразы поможет вам избежать недоразумений.

Среди вариантов "Будь здоров" или "Будь здоровий" есть только один правильный. Об этом на портале Ukrainian.stackexchange подробно рассказали языковеды.

По их словам, в украинском языке правильно говорить именно "будь здоровий". Именно эта фраза выражает пожелание здоровья человеку, который чихнул.

В то же время фраза "Будь здоров" больше уместна, как форма прощания. Также ее используют как приветствие во время встречи с кем-то, однако это происходит намного реже.

  • "Ну, будь же здоровенька та веселенька та нас швидше потіш!" (М. Старицький);
  • "Добривечір вам!.. Будьте здорові! — сказали бурлаки до хазяїна" (І. Нечуй-Левицький).

К слову, традиция отвечать именно в такой манере тянется в давних времен. В частности, англичане говорят в таких случаях: "Да благослови тебя Бог" ("(God) Bless You"), немцы желают человеку здоровья, если тот чихает, а итальянцы желают счастья.

Напомним, ранее "Телеграф" писал о том, как правильно по-украински общаться в общественном транспорте. С помощью этих фраз можно смоделировать разные ситуации.