Про "утюг" следует давно забыть: как это устройство правильно звучит на украинском

Читати українською
Автор
Как сделать речь более чистой и богатой Новость обновлена 03 сентября 2024, 10:16
Как сделать речь более чистой и богатой. Фото freepik.com

Выбирайте украинские слова

К сожалению, многим трудно отказаться от засоряющих украинский язык слов, особенно в быту. Например, слово "утюг" до сих пор активно используется многими украинцами вместо правильного "праска".

Фразы типа "поламався утюг" или "купила новий утюг" можно услышать довольно часто. Это не только обедняет наш язык, но и не способствует развитию языковой культуры.

Почему этого слова следует избегать

Слово "утюг" действительно имеет тюркские корни, и этот факт напоминает нам о многочисленных культурных влияниях, которые формировали украинский язык на протяжении веков. Впрочем, в украинском языке есть определенная специфика употребления этого слова: оно преимущественно используется в разговорной речи, хотя в официальных документах и словарях рекомендуют ограничивать его употребление для обозначения тяжелых промышленных устройств, а не бытовых утюгов. Интересно, что слово "утюг" также используется для обозначения специальных устройств для выравнивания грунтовых дорог.

Как правильно говорить по-украински

Однако украинский аналог этого слова — праска. Оно имеет давние корни и более точно передает суть устройства. Праска – металлический нагревательный прибор для глажения одежды, ткани и т.п. Слово "праска" происходит из французского через немецкий и польский языки и имеет интересное значение, связанное с прижатием чего-то тяжелого. Это подчеркивает, как слова могут переноситься между языками, изменяться и адаптироваться к новым реалиям.

Региональные названия "утюга"

Что касается слова "залізко", то оно имеет очевидное происхождение от "залізо", материал, из которого когда-то изготовляли утюги. Другие региональные названия, такие как закарпатские "бі́ґлясь", "тиґлазі́в", "вошолів", вероятно, происходят из венгерского языка, что указывает на культурные связи Закарпатья с Венгрией.

Что касается процесса, то разнообразие слов, описывающих глажение, также заслуживает внимания. "Утюжить" является самым распространенным и официальным вариантом, хотя "гладити" и "утюжити" имеют свои региональные и стилистические особенности. Но "гладити" – проводить рукой, выравнивая, расправляя что-нибудь. Эти слова отражают не только процесс, но и эмоциональное отношение к нему: от обычного ухода за одеждой до тщательной подготовки к важным событиям.

В общем, эта языковая мозаика показывает, насколько богат и разнообразен украинский язык, и как каждый регион вносит в него свой особый колорит. Однако стоит отказаться от заимствований в пользу украинского слова.

Ранее "Телеграф" рассказывал, что такое типун и как он выглядит. Это также разновидность бытовых принадлежностей.