Кто такой "душила" и как его можно колоритно называть на украинском

Читати українською
Автор
Кого так называют и почему
Кого так называют и почему. Фото Коллаж "Телеграфа"

Это не просто очередное модное словцо, а яркий неологизм, описывающий определенный тип личности в онлайн-пространстве

Общение молодежи значительно отличается от разговоров старшего поколения. Некоторые не понимают этого сленга, а кого-то удивляют те или иные слова, или их новые значения. Однако молодежный сленг на самом деле не так уж сложен. Он отражает современные реалии и помогает молодежи выразить свои мысли и эмоции более точно и экспрессивно.

Слово "душнила" — это яркий пример того, как язык адаптируется к новым реалиям общения, особенно в онлайн-пространстве. "Телеграф" разбирался, что же оно означает.

Кто такой "душніла"

"Душніла" — это человек, который постоянно к чему-то придирается и является чрезмерным педантом. Происходит от глагола "душить", поскольку такой человек будто душит кого-то своими скучными, неинтересными или обидными комментариями. В общем, слово имеет достаточно негативное значение, но не является нецензурным.

По определению сайта "Словотвір", "душніла" — это пресный, неинтересный и скучный в общении человек, постоянно к чему-то придирающийся; такой себе навязчивый педант, от чьих пресных комментариев становится скучно и неинтересно.

Это слово в большинстве случаев употребляется в онлайн-общении в социальных сетях. Представьте, что вы общаетесь с незнакомым человеком где-то на просторах интернета, и в каждом комментарии он вас дергает, придирается к каким-то мелким неточностям. Вы можете сказать ей: "Хлопче, ну ти і душніла!".

Синонимы и варианты перевода

В ходе эволюции украинского языка появилось много синонимов к слову "душила". Вот некоторые из них:

  1. Нудій,
  2. Нудило,
  3. Придирок,
  4. Нудьгар,
  5. Скиглій,
  6. Нудик,
  7. Нудяр,
  8. Зануда,,
  9. Пріснище
  10. Млосній,
  11. Кисляй.

Хотя это слово может показаться странным для старшего поколения, для молодежи оно является важным инструментом коммуникации. Понимание таких неологизмов помогает уменьшать разрыв между поколениями.

Ранее "Телеграф" рассказывал, что означают на сленге слова "флекс", "байт" и "токсик". А также, чем их можно заменить в украинском языке.