Хто такий "душніла" і як його можна колоритно називати українською

Читать на русском
Автор
Кого так називають і чому
Кого так називають і чому. Фото Колаж "Телеграфу"

Це не просто чергове модне слівце, а влучний неологізм, який описує певний тип особистості в онлайн-просторі

Спілкування молоді суттєво відрізняється від розмов старшого покоління. Деякі не розуміють цього сленгу, а когось дивують ті чи інші слова або їх нові значення. Однак молодіжний сленг насправді не такий уже й складний. Він відображає сучасні реалії та допомагає молоді виразити свої думки та емоції більш точно та експресивно.

Слово "душніла" — це яскравий приклад того, як мова адаптується до нових реалій спілкування, особливо в онлайн-просторі. "Телеграф" розбирався, що ж воно означає.

Хто такий "душніла"

"Душніла" — це людина, яка постійно до чогось прискіпується і є надмірним педантом. Походить від дієслова "душити", оскільки така людина ніби душить когось своїми нудними, нецікавими або образливими коментарями. Загалом, слово має досить негативне значення, але не є нецензурним.

За визначенням сайту "Словотвір", "душніла" — це прісна, нецікава і нудна у спілкуванні людина, яка постійно до чогось прискіпується; такий собі нав'язливий педант, від чиїх прісних коментарів стає нудно і нецікаво.

Це слово здебільшого вживається в онлайн-спілкуванні в соціальних мережах. Уявіть, що ви спілкуєтеся з незнайомою людиною десь на теренах інтернету, і в кожному коментарі вона вас смикає, доскіпується до якихось дрібних неточностей. Ви можете сказати їй: "Хлопче, ну ти і душніла!".

Синоніми та варіанти перекладу

У ході еволюції української мови з'явилося багато синонімів до слова "душніла". Ось деякі з них:

  1. Нудій,
  2. Нудило,
  3. Придирок,
  4. Нудьгар,
  5. Скиглій,
  6. Нудик,
  7. Нудяр,
  8. Зануда,
  9. Пріснище,
  10. Млосній,
  11. Кисляй.

Хоча це слово і може здаватися дивним для старшого покоління, для молоді воно є важливим інструментом комунікації. Розуміння таких неологізмів допомагає зменшувати розрив між поколіннями.

Раніше "Телеграф" розповідав, що означають на сленгу слова "флекс", "байт" й "токсик". А також чим їх можна замінити в українській мові.