Не оконфузитесь "корзиной" в "АТБ": как правильно сказать по-украински, куда складывать покупки
- Автор
- Дата публикации
Оба слова можно услышать в разговоре, однако правильное только одно
При покупках в сети "АТБ" люди часто говорят, что складывают товары в "корзину". Однако это не совсем верно с точки зрения современного правописания украинского языка.
Хотя оба слова встречаются в литературе, правильнее будет употреблять слово "кошик". Об этом говорится на странице "Словопись" в Facebook.
Объяснение в украинских словарях включает оба слова – и кошик, и корзину. И на слово "кошик" часто можно встретить объяснение – "то же, что и корзина". Однако, хотя оба слова употребляются, нормативным считается "кошик", а "корзина" – устаревший или диалектный вариант.
Что такое кошик?
Кошик – это плетеное изделие для хранения или переноски вещей. Их изготовляют из лозы, рогоза, дерева, бумаги, текстиля, металла. Это как практичная вещь, так и декоративная, которую можно встретить в интерьере современного дома. Сегодня "кошик" – это литературная форма, рекомендованная современным правописанием. Применяется в официальных текстах, СМИ, образовательных материалах – пасхальная корзина, продуктовая корзина, корзина для белья, хлебная корзина.
Слово же "корзина" – встречается в классической украинской литературе, в частности у Панаса Мирного: "Быстро оделась она, схватила корзину и – готова".
Поэтому и сегодня слово может употребляться в разговорном стиле или в региональных диалектах. Но кроме этих двух слов существует ряд соответствий, которые приводит Словарь синонимов. Они отражают региональные особенности, размеры, предназначение и материалы изготовления корзины:
- верейка,
- киш,
- кобеля,
- кошель,
- кошелина,
- кошар,
- корзинка,
- коробок,
- щебень,
- лузга,
- опалка,
- плетенка,
- сопетка,
- сапет,
- соломенник,
- лубянец,
- струга.
Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно обратиться к кассиру, чтобы получить деньги в "АТБ".