Не осоромтесь "корзиною" в "АТБ": як правильно сказати українською, куди складати покупки
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Обидва слова можна почути в розмові, проте правильне лише одне
Під час покупок в мережі "АТБ" люди часто кажуть, що складають товари в "корзину". Проте це не зовсім правильно з точки зору сучасного правопису української мови.
Хоч обидва слова зустрічаються в літературі, правильніше буде вживати слово "кошик". Про це йдеться на сторінці "Словопис" у Facebook.
Пояснення в українських словниках включає обидва слова – і кошик, і корзина. І на слово "корзина" часто можна зустріти пояснення – "те саме, що кошик". Проте, хоч обидва слова вживаються, проте нормативним вважається "кошик", а "корзина" – застарілий або діалектний варіант.
Що таке кошик?
Кошик — це плетений виріб для зберігання або перенесення речей. Їх виготовляють з лози, рогозу, дерева, паперу, текстилю, металу. Це як практична річ, так і декоративна, яку можна зустріти в інтер'єрі сучасного помешкання. Сьогодні, "кошик" – це літературна форма, рекомендована сучасним правописом. Вживається в офіційних текстах, ЗМІ, освітніх матеріалах – великодній кошик, продуктовий кошик, кошик для білизни, хлібний кошик.
Слово ж "корзина" – зустрічається в класичній українській літературі, зокрема у Панаса Мирного: "Мерщій одяглася вона, ухопила корзину і – готова".
Тому і сьогодні слово може вживатися в розмовному стилі або в регіональних говірках. Та крім цих двох слів існує низка відповідників, які наводить Словник синонімів. Вони відображають регіональні особливості, розміри, призначення та матеріали виготовлення кошика:
- верейка,
- кіш,
- кобеля,
- кошіль,
- кошелина,
- кошар,
- кошичок,
- коробок,
- козуб,
- козубня,
- опалка,
- плетінка,
- сапетка,
- сапет,
- солом'яник,
- луб'янець,
- струга.
Раніше "Телеграф" розповідав, як правильно звернутись до касира, щоб отримати гроші в "АТБ.