Це слово популярне у побуті на заході: господиня із Запоріжжя могла про таке і не чути

Читать на русском
Автор
Це слівце може поставити у глухий кут Новина оновлена 04 квітня 2026, 13:39
Це слівце може поставити у глухий кут. Фото Колаж "Телеграф"

Воно прийшло до нас з німецької мови

Українська мова настільки багата та різноманітна, що жителі однієї частини країни можуть не знати звичайних побутових слів, які використовують жителі іншої. Таким є слово "балія", яке в ходу у західній частині України.

Балія — це іменник жіночого роду, широка і низька посудина, пише "Словник UA". Її найчастіше роблять з оцинкованого заліза та використовують для прання білизни, або для купання в селах.

Балія
Балія

Приклади з літератури:

  • Стояла велика балія, обік неї лежали два праники (Фр., VII, 1951);
  • Як стояла [Варвара] біля балії з солдатською білизною, так і кинулася назустріч [Вихору] (Кучер, Чорноморці, 1956).

Слово "балія" запозичене з німецької мови (Balje), яке потрапило до нас через польську (balia). Його широко використовують в західній частині України та на Правобережжі. У селах Галичини, Волині чи Поділля ви навряд почуєте іншу назву цього предмета. У об'явах про продаж слово "балія" зустрічається часто.

А от господині центральної та східної частини України, почувши слово "балія", можуть навіть не зрозуміти, про що йдеться. Там цю посудину називають ночви, корито, або таз.

Раніше "Телеграф" розповідав, яке слово загнало в глухий кут українців у Threads. А ви знаєте, що таке "шитик"?