Вы можете ошибаться: как на украинском правильно называть "носки"
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Это разные понятия: носок и шкарпетка
В украинском языке много "странных" слов, которые так прочно вошли в нашу повседневную речь, что их трудно заметить и заменить. Одним из таких примеров является слово "носки".
Мало кто задумывается над тем, как правильно назвать этот привычный предмет одежды – "шкарпетки" или носки? Кажется, это просто синонимы, но на самом деле в украинском языке они имеют разное значение.
Когда часть, а не целое – это носок
Большинство ошибочно употребляют слово "носок" для обозначения всего предмета одежды. Но на самом деле "носок" – это лишь часть "шкарпетки" или обуви. У каждой "шкарпетки" есть носок. Носок – это передняя часть "шкарпетки", а также носок в обуви и часть ступни. То есть "носок" – это не сам предмет, а его деталь.
Правильное название – шкарпетка
Если "носок" – это часть, то как правильно назвать весь предмет одежды? Словарь утверждает, что в украинском языке для этого используется слово "шкарпетка". Оно имеет итальянское происхождение от "skarpetta", что означает "сапожок". Интересно, что в нашем языке есть еще одно благозвучное слово для обозначения носков, сплетенных из шерсти, – "капчури".
Словарь украинского языка (СУМ-20) подтверждает, что "носок" – это передняя часть ступни или обуви, а также уменьшенная форма слова "нос". Хотя в разговорной речи "носок" иногда употребляется для носков, это не верно с точки зрения литературного языка.
Кроме "шкарпеток", в словарях синонимов можно найти и другие варианты, такие как "короткі панчохи" і "панчішки". Однако последнее слово чаще употребляется как уменьшенно-ласкательное к "чулку".
Ранее "Телеграф" рассказывал, как правильно называть на украинском "отношения". Часто мы путаем эти слова.