Чому в "АТБ" не можна "вішати" банани чи яблука: як правильно сказати це українською

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 23 травня 2026, 11:58

Цю помилку допускає чимало людей

Чимало українців спілкуються українською в побуті та магазинах. Однак не всі знають, як правильно сказати "взвешивать" продукти.

"Телеграф" розповість, чому казати "вішати картоплю в "АТБ" неправильно та як уникнути помилок. Зауважимо, що в українській "вішати" можна постільну білизну, лапшу на вуха чи мотузку.

Адже варіант "взвішувати" — це калька, як і скорочення від нього "вішати". Продукти та речі у магазинах "зважують", тому правильно казати "зважувати картоплю в "АТБ". Хоча варіант "вішати картоплю/яблука" й досі можна почути.

Окрім того, існує кілька синонімів до слова "зважувати", які теж можна вживати зокрема:

  • важити;
  • виважувати;
  • обміркувати;
  • оцінити.

Додамо, що в українській слово "зважувати" може використовуватись у значення "обмірковувати" чи "обдумувати". Також можна почути в цьому контексті "оцінювати, аналізувати" тощо. Але якщо йдеться про визначення ваги продуктів в "АТБ" чи інших магазинах, слід казати "зважити яблука" або "важити яблука", а не "вішати яблука".

Нагадаємо, що до Марії українською можна звертатись Марійка, Маруся, Муся тощо.

Раніше "Телеграф" розповідав, як красиво та милозвучно звертатись до Артема українською. Є кілька скорочених варіантів.