Чи смакують вам виприни, а можливо, драпаки? Як ще українською називають "єжевіку"
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Цікаві народні назви цієї рослини
А ви знаєте як правильно називати ту смачну чорну ягоду, яку часто називають "єжевикою"? Адже саме це слово просто скальковане з російської.
Українською мовою назва цієї рослини та її плодів — ожина. Це слово є літературною нормою і вживається в офіційних джерелах, наукових працях та повсякденному мовленні. У біологічній систематиці ожина належить до роду Rubus родини Rosaceae (Розові). До цього ж роду належить і малина, яка є близькою родичкою ожини.
Поширені помилки
Часто можна почути або побачити написаними такі неправильні варіанти:
- Єжевика — це калька з російської мови (ежевика), яка не є правильною в українській.
- Ожевика — змішування української та російської назв.
- Єжина — ще один неправильний варіант, що виник внаслідок змішування мов.
Вживання у мові
Слово "ожина" можна використовувати як для позначення самої рослини, так і її плодів:
- Кущі ожини ростуть на узліссі.
- Ми назбирали кошик стиглої ожини.
Народні назви
Окрім літературної назви "ожина", в різних регіонах України існують цікаві народні назви цієї рослини: виприни, бамбара або бамбера, драпаки, кабанячі (або свинячі) ягоди та інші.
Але запам'ятайте: правильна літературна назва українською — ожина. Використовуючи це слово, ви дотримуєтесь мовних норм.
Раніше "Телеграф" розповідав, як називати українською красиві водяні квіти. Це зовсім не "кувшинки".