Оставьте "буженину" россиянам: как сказать про эту блюдо на украинском
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Учите украинский вместе с "Телеграфом"
Приближение Нового года традиционно сопровождается составлением праздничного меню. Однако украинцы до сих пор не знают, как правильно назвать популярное мясное блюдо — "буженину".
"Телеграф" расскажет, как правильно говорить это слово. А также на примерах поделится, где его можно употреблять.
Привычное слово "буженина" имеет иностранное происхождение, и поиск аутентичного украинского соответствия превратился в настоящий лингвистический квест.
- "Печеня" — классический украинский вариант;
- "Запеченное мясо" — описательное название;
- "Мясной рулет" — современный перевод.
Западная Украина чаще использует "печеня". Центральные регионы склоняются к "запеченному мясу". Языковеды рекомендуют использовать "печеня" в формальном общении
Следует добавить, что блюдо имеет многовековую традицию. Каждый регион имеет уникальный рецепт.
Как говорить правильно:
- "Я приготовлю жаркое";
- "Запеченное мясо для праздничного стола".
Ранее "Телеграф" рассказывал, какими аутентичными украинскими словами назвать "холодец". А также, как будет украинским "бутерброд с икрой".