"Піднімають тост" лише росіяни. Як це правильно сказати українською
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Напередодні новорічних свят цей нюанс варто запам’ятати кожному
Довгий час населення України перебувало під впливом Росії, російської мови та культури, і лише в останні роки багато хто став свідомо відмовлятися від усього російського та заглиблюватися у вивчення власної мови. Однак через схожість мов деякі продовжують допускати грубу кальку з російської, навіть перейшовши на українську.
Зокрема, це стосується конструкції "підняти тост", — за аналогією з російською "поднять тост" здається, що вона звучить правильно, але насправді це не так.
Адже в українській мові тост не "підіймають", а "виголошують", як і будь-які інші промови. Так, правильно говорити — "виголосити тост".
Ось кілька прикладів, як це виглядає у реченні:
- Він виголосив другові тост.
- Тост можна виголошувати, пропонувати, а не піднімати і не підносити. Піднімають келих, а не тост.
- Якщо господар свята з якихось причин не хоче чи не може виголосити тост, перша промова має обов’язково бути на його чи її честь. Виголошувати її повинен хтось із близьких.
- Макрон виголосив тост української мовою з нагоди відкриття кафе та ресторанів.
- Цей подумки проказаний тост мені так припав до вподоби, що я його виголосив ще кілька разів, аж поки мені не стало по цимбалах.
Нагадаємо, раніше "Телеграф" розповідав, як українською мовою правильно називати "холостяка".