Не говоріть більше "Дід Мороз": як правильно його називати українською мовою

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 22 грудня 2025, 10:28

Час повернутися до справжніх традицій

Звикли казати "Дід Мороз"? Настав час змінити цю звичку. Багато українців досі не знають, що популярний зимовий персонаж має зовсім інші назви в нашій культурі. Звична з дитинства назва насправді є радянським штампом, який затер справжні українські традиції.

Є щонайменше чотири варіанти, як правильно називати новорічного дідуся українською мовою. Якими словами можна замінити цю назву і чому це важливо для збереження нашої ідентичності, пише NV.

Раніше головним святковим персонажем в Україні був Святий Миколай. Він втілював захист дітей, щедрість та доброту.

Святий Миколай - найкращий варіант заміни "Діда Мороза"

В українському фольклорі також існував Морозко або Дід Тріскун. Цей персонаж керував зимою та холодом, але подарунки не роздавав – він був просто казковим героєм.

Як називати Діда Мороза українською мовою

  • "Святий Миколай" — найкраща альтернатива. Цей образ має глибоке коріння в українській культурі та християнській традиції.
  • "Дід Зимник" – персонаж, який втілює зиму, мороз та святковий настрій.
  • "Морозенко" – назва, що звучить тепло і нагадує про народні мотиви.
  • "Зимовий Чарівник" – сучасний варіант для святкових вистав з народною тематикою.

Усі ці назви допомагають зберегти культурну спадщину і адаптувати її до сьогодення.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав, як в Україні вітаються на Різдво. Тільки не переплутайте з "Христос Воскрес!"