Назавжди забудьте "сосульки" та "в’югу": 24 автентичних українських слів про зиму на заміну

Читать на русском
Автор
Новина оновлена 23 грудня 2025, 18:12

Поповнюємо словниковий запас цікавими зимовими українськими слівцями

Уже найближчими днями синоптики прогнозують в Україні довгоочікувану зимову погоду — з снігопадами та морозами. Тож не зайвим буде нагадати, як правильно українською називати всі зимові та снігові явища.

Дуже у багатьох у мові проскакують суржик та калька з російської мови. "Телеграф" підібрав десятки синонімів, які дозволять їх викоренити.

Ось список слова російською та низка варіантів його перекладу українською:

  • сосулька — бурулька, мерзляк, висуля, висулька, копень;
  • снегопад (невеликий) — пороша, папороша, сніговій, сніговійниця, сніговиця;
  • метель, вьюга — хуртовина, завірюха, заметіль, хуга, віхола, метелиця, хурделиця;
  • гололед, изморозь — ожеледь, ожеледиця, голощик, голоморозь, голоморозиця, голомороззя, совзениця.

Зауважимо, що напередодні Різдва ми розповідали, які страви ставили на стіл на Святвечір українці та чим пригощали гостей на Різдво 100 років тому. Тоді обов’язковими були кутя, узвар та борщ, а от відомі нині 12 страв зʼявились пізніше.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" показував, як виглядав зимовий Львів 96 років тому. Тоді місто засипало снігом, який розчищала навіть військова техніка.