Як правильно сказати "наказание" українською: є дуже цікаві синоніми
- Автор
- Дата публікації
- Автор
- 784
Які варіанти перекладу існують в українській мові
Переходячи на українську мову багато хто стикається з питанням, як правильно перекласти певні слова з російської. Одним з таких слів є "наказание".
Розберімося, які варіанти перекладу існують в українській мові та коли їх доречно вживати. Адже деякі слова можуть мати різні стилістичні відтінки.
Основні варіанти перекладу
Покарання — це найбільш універсальний і широковживаний варіант перекладу слова "наказание". Дослівно це засіб впливу на того, хто вчинив який-небудь злочин, має якусь провину і т. ін. Його можна використовувати в більшості контекстів, як-от:
- кримінальне покарання,
- дисциплінарне покарання,
- покарання за проступок.
Стягнення — цей термін частіше вживається в офіційно-діловому стилі, особливо коли йдеться про адміністративні чи фінансові санкції. Означає покарання за невиконання або порушення чого-небудь:
- адміністративне стягнення,
- накладення стягнення.
Кара — синонім до слова "покарання", який має більш урочисте, іноді навіть біблійне забарвлення. Означає суворе покарання, відплату за що-небудь:
- божа кара,
- справедлива кара.
Маємо ще слова, як покута – покарання за вчинений злочин, провину, поганий учинок або ж церковне покарання за злочини або гріхи. Та покара – власне, те ж саме, що й покарання.
Особливості вживання
У юридичній сфері частіше використовується термін "покарання": кримінальне покарання, міра покарання. У повсякденному житті також переважно вживають "покарання": покарати дитину, покарання за запізнення. У літературі та мистецтві можна зустріти більш образне "кара", "покута": кара долі, невідворотна кара; мій гріх, моя й покута.
Отже, в українській мові є кілька варіантів перекладу слова "наказание", кожен з яких має свої нюанси вживання. Найчастіше використовується слово "покарання", але залежно від контексту можуть бути доречними й інші варіанти.
Раніше "Телеграф" розповідав, як сказати українською "куй железо, пока гарячо". Будь-який з цих варіантів буде коректним.