Старое украинское проклятие покоряет современную литературу. Что оно означает
- Автор
- Дата публикации
- Автор
Сегодня эту фразу используют нечасто
В украинском языке есть немало ярких бранных выражений. Некоторые из них давние и сейчас используются редко, но их все еще можно услышать.
Именно такое ругательство "Шляк би тебе трафив", что является давней фразой-проклятием. В западной части Украины раньше это выражение активно использовали, когда кто-то или что-то сильно раздражает или разочаровывает.
Сейчас эта фраза не очень распространена, однако ее используют в современной переводной литературе. "Телеграф" встретил выражение "Шляк бы тебе трафив" в книге "Пута Геркулес" американского автора Жасмин Мас 2026 года выпуска от КСД на 456 странице.
Как возникло ругательство "Шляк бы тебя трафил"
Эта фраза имеет очень жесткий смысл. Говоря ее в сторону кого-то, ему буквально желают тяжелой беды — инсульта, паралича или внезапного удара.
Слово "шляк" происходит от немецкого Schlag (удар). Глагол "трафив" связан с немецким treffen — "поразить", "случиться". В буквальном смысле выражение означает "чтобы тебя поразил удар".
Кроме того, фраза "Шляк бы тебя трафил" могла возникнуть от немецкого выражения schlag treffen — "инсульт наступил". Обычно он используется как всеобщее проклятие, или просто означает большое несчастье.
Ранее "Телеграф" публиковал быстрый тест на знание украинского языка. Эти семь смешных слов знают немногие.