Перейди "по лінку" чи "за посиланням"? Мовознавець пояснив, як правильно говорити

Читать на русском
Автор
1199
Перейди "по лінку" чи "за посиланням"? Мовознавець пояснив, як правильно говорити Новина оновлена 19 травня 2024, 22:16

Деякі речі можна назвати більш ніж одним способом

В останні роки українська мова стала дуже популярною як усередині нашої країни, так і за кордоном, а тому у багатьох почали виникати питання щодо того, як насправді називаються звичні речі. Особливо проблемні у цьому плані слова, пов’язані з новими технологіями.

Складнощів додає і те, що деякі з них, наприклад "посилання", мають кілька варіантів вимови та не завжди зрозуміло, який з них використовувати. Трохи ясності вирішив внести український мовознавець та відомий вчитель Олександр Авраменко в ефірі "Сніданок з 1+1".

У мережі можна зустріти одразу три слова, що позначають активний елемент вебсторінки, при натисканні на який відбувається перехід на іншу сторінку:

  • лінк;
  • посилання;
  • покликання;

Авраменко пояснює, що "лінк" та "посилання" це дублюючі слова і різниця між ними полягає в тому, що "лінк" це запозичене слово, а "посилання" — українське.

При цьому він зазначає, що все частіше зустрічає прихильників слова "покликання", проте наголошує, що воно зовсім не нове.

"Це слово, у значенні "примітка під текстом", зафіксовано у словниках, виданих майже 100 років тому. Тобто це не нове слово, а реанімоване", — додав Авраменко.

Таким чином, мовознавець каже, що всі три слова є правильними й лише вам вирішувати, яке з них використовувати.

Нагадаємо, раніше "Телеграф" писав про те, як правильно перекласти українською фразу "не по собі". Багато хто стикається з помилками при використанні її в українській мові.