Как вытеснить русский язык из украинского информпространства. Филолог дала несколько советов
- Автор
- Дата публикации
- Автор

Украинские дети вынуждены жить между двумя языковыми мирами
Дети на школьных переменах продолжают общаться на русском языке даже после лет обучения на украинском языке из-за культурной доминанты языка соседней страны. Русскоязычные книги, фильмы, сериалы показывали, что русский — это норма.
Об этом в интервью "Телеграфу" рассказала филолог, преподавательница украинского языка, фольклористка и популяризатор родного языка Мария Словолюб. Она объяснила, что проблема глубже, чем просто "дело в родителях" или "дело в социуме".
Больше читайте в публикации: "Это не украинские имена": филологиня о языковых мифах, русский YouTube для школьников и польза суржика".
— Раньше считалось, что говорить по-русски — это вроде бы модно, современно, показатель образованности. Почему? Потому что все доступные источники — книги, фильмы, музыка —– были в основном русскоязычными. Даже после провозглашения независимости Украины, библиотеки были заполнены литературой российских авторов. А книги на русском языке, как переводные, так и оригинальные, продолжали издавать и после 2014 года, после начала войны, — говорит филолог.
Однако она отмечает, что русскоязычный YouTube и музыка становится культурной доминантой в Украине. По ее мнению, молодежь активно потребляет русскоязычный контент.
— И хочешь ты того или нет, среда влияет. Ты невольно начинаешь копировать, перенимать. Именно поэтому я обращаю внимание на эти аспекты: если мы хотим, чтобы дети говорили на украинском, должны создать для них украиноязычную информационную среду — в книгах, кино, музыке, YouTube-контенте, — говорит фольклористка.
По ее словам, язык должен быть нормальным, привычным — языком образования, воспитания и любви.
— Школа обеспечивает обучение на украинском, но она не может контролировать, на каком языке общаются друзья ребенка или какой контент он смотрит. А если друзья русскоязычные, то и сам ребенок переходит на русский.
Популяризатор родного языка говорит, что все начинается с тех, кто создает контент.
— Мы должны сделать ставку на качественный украиноязычный продукт. Следующее звено — это родители.
Она отметила: чтобы наши дети не росли с мыслью, что русский — это их родной язык, когда Украина ежедневно борется за свою независимость — нужно меняться.
— Повторю: язык — это сознание. Поэтому, отвечая на вопрос "что делать", нужно постоянно показывать, почему украинский язык имеет значение. Говорить с детьми, с родителями, создавать качественный украиноязычный контент. Ведь детям действительно очень сложно, когда они вынуждены жить между двумя языковыми мирами: уроки на украинском — перемены на русском. Это очень нагружает мозг. А ребенок нуждается в целостном, понятном языковом пространстве. И именно мы должны помочь ей его сформировать, — подытожила Мария Словолюб.
Напомним, ранее она объяснила "Телеграфу", почему на Харьковщине – суржик, а на Тернопольщине – диалект.