Не только "попкорн". Как на украинском называть любимую вкусняшку из кинотеатров

Читати українською
Автор
Как правильно называть попкорн на украинском
Как правильно называть попкорн на украинском. Фото Коллаж "Телеграфа"

Существует не менее 7 интересных соответствий

Общаясь на украинском языке, даже опытные люди могут совершать ошибки. Так, например, всеми привычный "попкорн" можно заменить на несколько этнических соответствий.

Как отмечается на портале "Словообразование", в украинском языке есть несколько интересных синонимов к "попкорну". В то же время это слово происходит от английского "popcorn".

Слово "попкорн" означает кукурузные зерна, которые во время жарки разрываются изнутри. Его обычно продают в кинотеатрах. В украинском "попкорн" имеет лишь форму единственного числа мужского рока, которая сопрягается.

Заметим, что на украинском правильно писать "попкорн" вместе, а не через дефис "поп-корн". Здесь следует подражать транслитерации с английского.

Как на украинском назвать "попкорн":

  • баранці;
  • бахканці;
  • кукурдзянці;
  • гопкукурудза;
  • повітряна кукурудза;
  • кокоші;
  • бубці;
  • лусенці;
  • кукулуски;
  • рип'яшки.

Заметим, что говорить "попкорн", разговаривая на украинском, можно. Такое слово существует и оно правильное, однако есть ряд этнических синонимов, которые могут расширить словарный запас.

Напомним, на украинском не следует говорить "будь ласка" и "нема за що", когда вас благодарят за помощь.

Ранее "Телеграф" рассказывал, как на украинском правильно называть жителей областных центров.