Увесь час помиляються: як правильно назвати "вешенку" українською
- Автор
- Дата публікації
- Автор
Етимологія походження назв цього смачного гриба в Україні та Росії абсолютна різна
Ті, хто любить споживати гриби, але переживає за їхню безпечність, купує їх у магазині. Утім, далеко не всі українці знають, що саме повинно бути написано на бірці продукту.
Ті, хто довго послуговувався російською мовою, звикли називати гриб "вешенка". Видання OBOZ.UA пише, як все ж таки правильно називати цей гриб українською.
Варто зазначити, що і українська, і російська назви цього гриба мають родини плевротових мають різне, але цілком логічне походження. У Росії гриб Pleurotus ostreatus називають "вешенка", оскільки той у буквальному сенсі висить на корі дерева.
Українська назва цього популярного гриба — глива та має схоже походження зі словом "глина". Прикметник "гливий", який походить ще від слов’ян, позначав сіро-жовтий, брудний колір.
До речі, ось ще декілька правильних назв українською мовою різних видів грибів:
- печериці, шампіньйони – шампиньоны;
- опеньки, підпеньки – опята;
- маслюки – маслята;
- зморшки – сморчки;
- підосичник, козарик, красноголовець – подосиновик.
Нагадаємо, "Телеграф" розповідав про те, як правильно вітатись українською мовою. Мовознавець пояснила просте правило.
Раніше "Телеграф" розповідав, як сказати українською "прихоть". Для цього слова існує чимало цікавих синонімів.