Галичане никогда не угадают. Как на востоке Украины называют огромные кастрюли
- Автор
- Дата публикации
- Автор
- 529
Некоторые хозяйки до сих пор используют это слово
В украинском языке много странных диалектизмов, особенно это касается быта. Так, например, на Галичине или Волыни вряд ли местные поймут, что означает "виварка", которую можно услышать на востоке Украины.
По данным толкового словаря, "виварка" — это большая посуда, в которой раньше вываривали белье. Так также называют огромные кастрюли на 20 и более литров, которые использовали для нагрева воды, варки томата или компота.
В некоторых домах до сих пор можно увидеть "виварки", которые служат хозяйкам в повседневной жизни и во время сезона закруток и консервации. Интересно, что в украинском языке есть еще одно похожее слово "вивірка". Однако оно означает белка и встречается в основном в литературных произведениях.
Примеры употребления "виварки":
- Майстер узяв великий аркуш білого цинкового заліза, покраяв його і на очах у хлопців хутко склепав виварку на білизну (Мик., II, 1957, 474);
- На плиті кипіла виварка з білизною (Кучер, Чорноморці, 1956, 394).
Напомним, в разных регионах Украины по-разному называют пасхальный хлеб. Классическое название "паска" можно услышать где угодно, но есть еще вариант "бабка".
Ранее Телеграф рассказывал, как правильно здороваться на Пасху и что нельзя говорить.